El promotor de la queixa, en nom i representació d'una associació de veïns de Pallejà, manifesta la seva disconformitat amb la manca de resposta de l'Ajuntament d'aquest municipi a diversos escrits en què denunciava l'incompliment de la normativa pel que fa a la llengua de les senyals de trànsit al municipi. Denuncia que només són en català i que haurien de ser en ambdós idiomes oficials.
El Síndic ha formulat el recordatori de deures legals següent a l'Ajuntament de Pallejà:
L'article 56 de la Llei de trànsit i seguretat vial aprovada per Reial decret legislatiu 339/1990, de 2 de març, i modificada per la Llei 18/2009, de 23 de novembre, determina que les indicacions escrites dels senyals s'han d'expressar com a mínim en l'idioma espanyol oficial de l'Estat.
Igualment, l'article 138 del Reglament general de circulació, aprovat pel Reial decret 1428/2003, de 21 de novembre, estableix que les indicacions escrites que s'incloguin o acompanyin els panells de senyalització de les vies públiques i les inscripcions, han de figurar en castellà i, a més a més, en la llengua oficial de la comunitat autònoma reconeguda en l'estatut d'autonomia respectiu, quan el senyal estigui ubicat en l'àmbit territorial d'aquesta comunitat autònoma.
D'altra banda, cal recordar l'article 9 de la Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística; la Carta municipal de Barcelona aprovada per la Llei 22/1998, de 30 de desembre, i l'article 37 de la Llei de política lingüística han establert que les corporacions locals, en l'àmbit de les competències respectives, han de fomentar la imatge pública i l'ús del català.
Sens perjudici, però, de la qüestió relativa a la legalitat ordinària, el Síndic considera que cal evitar tot tipus de discriminació i indefensió per a la ciutadania i, per aquesta raó, demana a l'Ajuntament que en els casos en què aquesta situació pugui produir-se adopti les mesures oportunes perquè en la informació complementària dels pictogrames es faci servir, a més de la llengua pròpia de Catalunya, el castellà.