Resolució
Q-04706/2010 Disconformitat amb l'escrit tramès per l'Ajuntament de Salou, íntegrament en català, relatiu a una reclamació interposada a aquest ajuntament per una caiguda patida en creuar un pas de vianants en mal estat.

Matèries
Administració pública i tributs
Administració pública i drets
Responsabilitat patrimonial
Data d'inici 06/10/2010
Data de l'últim moviment 15/04/2011
Administracions afectades
Administració Últim moviment

Ajuntament de Salou Actuació irregular de l'administració - S'accepta la resolució

Plantejament

La promotora de la queixa explica que al final del mes d'agost, quan estava de vacances a Salou, va caure quan creuava el carrer conseqüència d'un forat que hi havia al pas de vianants. Els agents que van fer l'informe del succés, van informar-la de la possibilitat d'interposar una reclamació de responsabilitat patrimonial i van comentar-li que l'Ajuntament ja els demanaria a ells els informes del que havia succeït. La promotora va presentar la reclamació, però recentment ha rebut una notificació de l'ajuntament en què se li demana que acrediti la valoració econòmica dels danys i la presumpta relació de la causalitat del dany produït amb el mal estat de la via pública.

Contingut

El Síndic comunica a l'Ajuntament de Salou que ha rebut un escrit de queixa tramès per la Defensora del Pueblo Riojano que li trasllada la disconformitat de la persona interessada amb l'escrit d'aquest ajuntament de data 13 de setembre de 2010.

D'acord amb el contingut d'aquest escrit, es demana a la persona interessada l'aportació de diversa documentació amb la relació a la caiguda que va patir a la via pública i respecte de la qual havia reclamat una indemnització, ja que la reclamació formulada no reuneix la totalitat dels requisits preceptius establerts legalment per tramitar la reclamació.

Un cop examinada la comunicació tramesa a la persona interessada, el Síndic comprova que el seu contingut s'ajusta perfectament a allò legalment establert amb relació a les reclamacions de responsabilitat patrimonial, circumstància de la qual s'ha informat la persona interessada.

Tanmateix, allò que no s'ajusta a la llei és el fet que l'Ajuntament hagi tramès la comunicació únicament i exclusiva en llengua catalana quan, d'acord amb l'article 36.3 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú, l'Administració pública instructora del procediment ha de traduir al castellà els documents, els expedients o les seves parts que hagin de tenir efecte fora del territori de la comunitat autònoma.

En aquest cas, la persona interessada té el domicili a Logroño, que és on s'ha tramès i notificat l'escrit de l'Ajuntament, redactat íntegrament en llengua catalana.

En conseqüència, el Síndic recorda a l'Ajuntament de Salou el deure legalment establert, i demana que remeti novament a la persona interessada la comunicació esmentada en llengua castellana i que li atorgui el termini de deu dies reglamentàriament establert per tal que pugui esmenar les deficiències assenyalades abans de tenir-la per desistida de la seva sol·licitud, d'acord amb el que estableixen els articles 71.1 i 42.1 de la Llei 30/1992.

Igualment el Síndic demana que se li faci arribar una còpia del nou escrit que l'Ajuntament trameti a la persona interessada i del document que n'acrediti la recepció.

Tramitació

Data Administració Tràmit

26/10/2010 Ajuntament de Salou Resolució
15/04/2011 Ajuntament de Salou Seguiment finalitzat

Normativa i jurisprudència

Normativa

Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú- BOE.295 (27/11/1992)